SAGA ARASHIYAMA GUESTHOUSE RIN NONOMIYATEI
Enmusebi of Nomiya Shrine
野宮はその昔、天皇の代理で伊勢神宮にお仕えする斎王(皇女、女王の中から選ばれます)が伊勢へ行かれる前に身を清められたところです。
えんむすびの神様、子宝安産の神様として全国から崇敬を集めています。
私どもGUESTHOUSE凛ではこの「ご縁」を大切にし、
お客様とのご縁を充実したものに出来るよう、
勤めてまいります。
Nomiya was a long time ago when Saioh (selected from among the queen and queen) serving on behalf of the Emperor to Ise Shrine was cleaned before he went to Ise.
As a god of enthusiasm and a god of child treasures, we are revered from all over the country.
We GUESTHOUSE RIN cherish this "ENMUSUBI",
To be able to fulfill your relationship with customers,
I will work.
We welcome you with 5 contents.
心が緩む空間
当ホテルでは、オリジナルのアメニティで
みなさまをお迎えいたします。
限られた時間ではありますがどうぞ
リラックスしてお過ごしください。
A space that relaxes.
The hotel offers original amenities.Everyone is welcome.
It is limited time Please relax.
旅を想う写真
今日された旅、明日される旅。
様々な京都の色彩を
ご自分の目でご確認ください。
Photograph of important memories of trip.
The journey made today, the journey to be done tomorrow.
Various colors of Kyoto
Please check with your own eyes.
思い出を切り取る
心を込めて折った折り鶴。
他にはない、
ここだけのフォトスポットです。
旅の思い出に。
Cut out memories
A paper crane folded with all your heart.No other,
It is a photo spot only here.To memories of the journey.
日本のあそび
京都には懐かしい日本、
思い出すだけで胸がきゅんとなる
「こと・ひと・もの」
がたくさんあります。
ほんの少しですがお部屋にて
ご紹介させていただきますね。
Japanese old-fashioned play
Nostalgic Japan in Kyoto,My heart just gets remembered
"Things, people, things"there are a lot of.
Just a little but in the roomI will introduce you.
手で京都を味わう
嵯峨嵐山では様々な伝統工芸を
体験する事ができます。
香り袋づくり、箸づくり、竹籠編み体験
などご興味のある体験を
ご紹介いたします。
Taste Kyoto with your hands
A variety of traditional crafts are made at Kushi Arashiyama You can experience it.
Scent bag making, rattan making, bamboo knitting experience
And other experiences you are interested in
I'm going to introduce.
Attractions are just a few steps away.
You can choose your favorite room of you.